de_lanacaprina (de_lanacaprina) wrote,
de_lanacaprina
de_lanacaprina

Грузите апельсины бочками

Оно поистине восхитительно, это нежелание спокойно и без дураков согласиться с ошибкой – ну мы все же так или иначе, и для этого вычитка. И не менее впечатляет прием «грузите апельсины бочками», то есть, как это понимают в нашей компании, гните свою линию - и хоть там что.
- Вы приводите цитату из Гете в следующем контексте: «Как говорил Мефистофель,«сознание того, что мы должны, толкает нас на жертвы и затраты». Но это говорил Фауст*. Поэтому дальнейшие рассуждения искажаются.
С надменной и задиристой усмешкой:
- Ну вам говорил Фауст, а мне Мефистофель.

Затрудняюсь измерить степень абсурда и вложенного непонятно чем продиктованного сарказЬма и потому отвечаю:
- Оу. Тогда никаких проблем. Лишь нужно уточнить: «Как говорил мне в приватной беседе Мефистофель, повторяя слова Фауста, «сознание того, что мы должны…» и далее по тексту.
- Вы что, издеваетесь?
______
* Соответствующий отрывок из «Фауста».

Мефистофель

Я нынче ж на ученом кутеже
Твое доверье службой завоюю,
Ты ж мне черкни расписку долговую,
Чтоб мне не сомневаться в платеже.

Фауст
Тебе, педанту, значит, нужен чек
И веры не внушает человек?
Но если клятвы для тебя неважны,
Как можешь думать ты, что клок бумажный,
Пустого обязательства клочок,
Удержит жизни бешеный поток?
Наоборот, средь этой быстрины
Еще лишь чувство долга только свято.
Сознание того, что мы должны,
Толкает нас на жертвы и затраты.
Что значит перед этим власть чернил?
Меня смешит, что слову нет кредита,
А письменности призрак неприкрытый
Всех тиранией буквы подчинил.
Что ж ты в итоге хочешь? <…>


Tags: британская энциклопудия, всегда любили вы чудить_ синьора., перед прочтением сжечь
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 24 comments