de_lanacaprina (de_lanacaprina) wrote,
de_lanacaprina
de_lanacaprina

Category:

***

Читаю редактируемый текст: «Следующие два года писатель NN прожил в канаве…»
Звоню автору перевода.
— В канаве? – изумляется она. — Ничего там про канаву не было. Он не бедствовал, тем более не бомжевал, какая канава?
— Ясно, что канавы там быть не может. Но из дальнейшего текста непонятно, о чем речь вообще. Может, это топоним? Может, оборвана фраза?
— Ой, и не вспомню сейчас, месяц же назад переводила. С того времени столько всего тут переводила. Но я сейчас же уточню и позвоню вам!
Позвонила действительно вскоре, и четверти часа не прошло.

В Канаде следующие два года писатель NN прожил, в Канаде.


Tags: британская энциклопудия
Subscribe

  • Одна буква, или Догадайся сам

    «В формировании певческого голоса у студентов-вокалистов большая роль отводится вокальной кушетке». Так было написано в переводе статьи о…

  • Грузите апельсины бочками

    Оно поистине восхитительно, это нежелание спокойно и без дураков согласиться с ошибкой – ну мы все же можем ошибиться так или иначе, и для этого…

  • За грушами

    Читаю перевод: «А он, безгрушный, поневоле Был увлечен в соседний сад…»

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 22 comments

  • Одна буква, или Догадайся сам

    «В формировании певческого голоса у студентов-вокалистов большая роль отводится вокальной кушетке». Так было написано в переводе статьи о…

  • Грузите апельсины бочками

    Оно поистине восхитительно, это нежелание спокойно и без дураков согласиться с ошибкой – ну мы все же можем ошибиться так или иначе, и для этого…

  • За грушами

    Читаю перевод: «А он, безгрушный, поневоле Был увлечен в соседний сад…»